Hace
unas semanas invité a mis alumnas y alumnos de Latín a exponer por escrito su
opinión sobre el contenido de esta presentación (https://www.youtube.com/watch?v=oCirqDagum4)
elaborada por unas alumnas de Humanidades. También les pedí que eligieran ellos
mismos, por grupos, los dos trabajos que mejor les habían parecido. Este es el
resultado.
Hay varios argumentos para catalogar al latín de lengua viva o muerta, y
aunque esos argumentos sean expuestos siempre seguirá el debate respecto a lo
dicho anteriormente.
Del latín procede la mayoría de lenguas de Europa, como el italiano, el francés,
el castellano, el catalán, el portugués o el rumano. Y en otras lenguas no
romances también es muy utilizado, como en el inglés o el alemán.
Técnicamente, nosotros hablamos castellano, es decir, un latín mal
hablado, como muchos otros países, por lo que no podría considerarse una lengua
muerta, y ese es mi punto de vista. Una lengua muerta es aquella que no se
utiliza o que no nos aporta nada en estos tiempos.
Según las distintas ramas de estudio, unos explican que el latín es una
lengua viva, como la rama de Humanidades, y otros que es una lengua muerta,
como la rama científica, aunque estos últimos lo siguen utilizando en algunas
expresiones difíciles de explicar, o al asignar nombres a nuevas especies de
animales o de plantas
Sí hay que indicar que el latín quizá no es tan utilizado como en la antigüedad,
tal y como era empleado por la iglesia, la ciencia, los filósofos, escritores, políticos
y todo tipo de instituciones ilustres del pasado, pero sigue siendo de gran uso
en webs, radio, prensa, e incluso en el día a día es utilizado por nosotros.
Es una lengua importante pues ayuda a acceder a tesoros culturales; es
la base de la mayoría de lenguas que estudiamos y conocemos y es una escritura
que reproduce la estructura básica del pensamiento. Se debería impartir en
institutos y colegios como lengua hablada, ya que es formativa e imprescindible
para el aprendizaje del idioma, y conocer a fondo su vocabulario y estructura.
Por lo tanto, se podría considerar al latín, más que una lengua viva,
una lengua imprescindible y obligatoria. Conocer el latín nos ayuda a
comprender el castellano y aprenderlo más fácilmente. Puede que el latín no
haya evolucionado ni haya avanzado con el pueblo, pero es el origen de nuestra
lengua.
Mateo Amate Vera, 2º Bachillerato
(Humanidades)
El latín durante
mucho tiempo ha sido considerado una lengua muerta por haber quedado en un
desuso cotidiano en la población, sin tener en cuenta que hoy día se sigue
utilizando con frecuencia en los medios de comunicación, en la denominaciones
científicas, ya sea de los elementos de la tabla periódica (Au, oro) o en la formación de palabras
para denominar nuevas especies descubiertas, etc.
En estos momentos
aún existen distintas palabras que se siguen usando de forma normal que mucha
gente no sabe que vienen directamente del latín. Estas palabras son denominadas
cultismos, como, por ejemplo, “fortísimo”, “paupérrimo”, “versus” y muchas más.
Aunque ya no son solo palabras, sino expresiones: “alter ego” (otro yo),
“grosso modo” (en general), sin olvidarnos de que el español se puede
considerar un latín más evolucionado o elaborado, dado que esta lengua, como
otras más, es romance, es decir, proviene del latín.
También es cierto
que nuestro léxico no está conformado únicamente por el latín, sino que, a lo
largo de los siglos, hemos adoptado términos del griego, del francés, del
inglés, del árabe, y adaptándolos a nuestro vocabulario. Por ejemplo, todos los
nombres que empiezan por al-
(almohada, Almería, aladra, albaida), como también los que empiezan por ben-,
que quieren decir “hijo de”; así pues, Benahadux significaría, hijo de Hadux.
Aún habiendo dicho
que el latín dejó de usarse de forma cotidiana o de forma activa, es una
afirmación no del todo exacta, ya que en la lengua oficial del Estado del
Vaticano.
Puede ser que no
esté considerado lengua viva porque no sea una lengua que se use en una zona
determinada y que un país la pueda reconocer como suya propia, pues todos los
países del mundo la usan, como ya he dicho anteriormente, en expresiones
técnicas, científicas, jurídicas, etc. Pero según las definiciones lengua
muerta es:
√ Wikipedia: “se llama lengua muerta o lengua
extinta a una lengua que no es la lengua materna de ningún individuo, y por
tanto tampoco se usa en ninguna comunidad natural de hablantes.”
√ Deconceptos (http://deconceptos.com/ciencias-naturales/lengua): “lengua
muerta se llama al lenguaje que estuvo en algún momento vigente y ya no se
halla en uso.”
√ Thefreedictionary (http://es.thefreedictionary.com/lengua): “lengua que ya no se habla y de la
que se conservan textos escritos”
√
RAE: “la
que antiguamente se habló y no se habla ya como propia y natural de un país o
nación.”
En las distintas
definiciones se puede observar que todas se refieren a una lengua que ya no
está en uso, pero el latín tiene un manejo bastante elevado por todo el mundo.
Sobre todo los estudiantes de Humanidades. Si bien se puede decir que no es que
se emplee como antiguamente con sus declinaciones de los distintos casos, pero
sí podemos afirmar que hablamos un latín evolucionado.
Marina
Flores Fernández,
2º Bachillerato (Humanidades)
El latín es una lengua presente en las demás lenguas
aunque no lo veamos.
Puede que la gente que no ha estudiado nunca latín no
lo aprecie, pero desde este curso y este primer trimestre me he dado cuenta de
que muchos de los significados de las palabras en castellano se pueden explicar
observándolas en latín (como los prefijos).
De hecho, las lenguas romances provienen del latín,
algo que es irrefutable. Es cierto que el latín fue muy importante en el
antiguo Imperio romano en toda Europa. Además, aparte de idioma, es cultura.
Por supuesto que es una lengua viva. No se habla ni se
escribe, pero ¿cómo hubiesen nacido, si no, el castellano y otras lenguas
romances? No sólo eso, sino que también muchos términos se siguen utilizando y,
de hecho, aunque a simple vista no lo sepamos, convivimos con el latín, siendo
así la lengua de origen de todas las romances.
El vídeo me ha parecido que quiere reflejar la
importancia que esta lengua tiene y darla a conocer para que todo el mundo lo
sepa. En los ejemplos se ha podido ver perfectamente que ésta sigue presente en
la tele y, por supuesto, en términos para denominar a especies.
Antes de ver este vídeo yo pensaba que realmente era
una lengua muerta. Si soy sincera, me ha hecho reflexionar y cambiar de
opinión, y ver que es más importante de lo que pensaba. No olvidemos también
que la lengua romance más hablada en el mundo es el español. Ya no debemos
decir que es una lengua muerta porque no se habla, ya que estamos utilizando un
dialecto del latín. Si nos importa nuestra lengua, deberíamos darle la
categoría que el latín merece. Es una cuestión de cultura.
En definitiva, no nos queremos dar cuenta de que esta
lengua es el origen. Cuando algo es el origen, es el principio y sin éste
germen no se hubiesen dado otras lenguas. Entonces yo me pregunto: ¿Qué hubiese
sido ahora de las lenguas sin el latín? Y, sobre todo, ¿qué lengua hablaríamos
nosotros ahora?
Alejandra García Sánchez, 1º Bachillerato (Humanidades)
Decimos que una lengua está muerta cuando no está en
uso o no es lengua materna de ningún idioma. ¿Acaso el castellano, el francés,
el italiano, el rumano, el gallego o el catalán no proceden del latín?
Hablamos de saberes vivos como aquellos que tienen un
uso o se les puede sacar algún tipo de provecho, pero, por ejemplo, ¿vamos a
utilizar las derivadas en nuestra vida cotidiana? ¿De qué manera o para qué nos
sirve la formulación orgánica o inorgánica? ¿Van a ser las ecuaciones imprescindibles
en nuestra vida?
Muchas personas pensarán: ¿Cómo no va a ser importante
si quiero que mi futuro laboral esté relacionado con la ciencia?
Y otras personas responderán que no, y no por ello
estos saberes son considerados muertos.
Por lo tanto, si eres
hablante o estudiante de una lengua románica o romance, ¿cómo puedes
considerar que el latín es una lengua muerta?
¿Es que, quizá, no es importante conocer el significado
de las palabras, su origen o estructuras?
Aquí se manifiesta el latín y, sin embargo, se le
considera como algo quimérico e incluso distante, es decir, algo que ya no
existe, aunque verdaderamente está vivo
y presente en nuestro día a día. Obviamente se manifiesta en nuestra principal
herramienta de comunicación, la lengua.
Hoy en día se celebran congresos en lengua latina,
existen revistas, cadenas de televisión e incluso programas de radios que
intentan fomentar este idioma para que no nos olvidemos, aunque muchos crean lo
contrario, que sigue estando presente y vivo de una manera especial en nuestros
días.
Carmen Milla López, 1º Bachillerato (Humanidades)
El
latín es una lengua viva porque, en la actualidad, utilizamos muchas palabras,
términos o expresiones hechas, además de ser nuestra lengua (el español) una
lengua romance, es decir, una lengua que ha derivado de la lengua madre.
El
latín es utilizado todos los días, en todos los ámbitos de la vida, ya sea en
matemáticas, física, astronomía o la lengua propia, empleado también en
congresos, exposiciones, carteles o incluso en la publicidad.
Es
una lengua viva, sí, ya que conservamos muchas de las costumbres que en la
antigua Roma había, como, por ejemplo, el uso de las termas, que en la
actualidad están volviendo a surgir, como la construcción de anfiteatros para poder
disfrutar de aquellas obras, clásicas o modernas, al aire libre.
Es
una lengua viva, porque todos sin quererlo la hablamos.
Alba
Andújar Hernández,
4º E.S.O. B
La
lengua latina sigue siendo una lengua viva, porque se utiliza en la actualidad
en títulos de periódicos, páginas web, revistas, y es la lengua oficial de la
iglesia católica; incluso es utilizada en dibujos animados o series de
televisión de la actualidad.
Algunas
palabras no han cambiado aunque haya gente que no sepa que son latinas, pero no
solo en la lengua castellana sino que en todas las lenguas romances. Otras
palabras son mezclas de latín y griego.
Entonces,
como se utiliza en la actualidad, el latín no es una lengua muerta si hay gente
que la usa. Muchos de los países que no son de lenguas romances utilizan sus
técnicas y algunas palabras del inglés, por ejemplo, están copiadas.
La
gente piensa que si la lengua latina no se utiliza en la vida actual, hay que
renunciar a ella y apartarla de nuestra vida, pero la gente se equivoca.
La
lengua latina se sigue usando en la música, la literatura, las ciencias y la
historia, y varias búsquedas nos dan el resultado de que la lengua latina está
viva, tanto oral como escrita.
Alejandro Daniel Lazar,
4º E.S.O. B
Gracias, muy interesante. Ahora entiendo bien el concepto 😅
ResponderEliminar